Литература Матрёнин двор

Онлайн читать фрагмент: Литература Матрёнин двор. В творческой лаборатории А. И. Солженицына. Учебник по литературе 8 класс п/р В. Я. Коровиной, 2023. Ознакомительная версия и Оглавление для покупки книги. Цитаты из учебника использованы в учебных целях.
Вернуться в Оглавление учебника

Литература 8 класс (Коровина)

Смотрите сначала:
Солженицын Александр Исаевич (1918-2008)

Матрёнин двор

Нажмите на спойлер, чтобы увидеть ТЕКСТ

 

В творческой лаборатории А. И. Солженицына

…Россия Солженицына — это его родной юго-восток, Западный фронт во время войны и Северная Сибирь. Центральная Россия для него — мифическая колыбель нации; это Россия, о которой мечтает Олег Костоглотов, которую с сыновним почтением открывает рассказчик в «Матрёнином дворе», Средняя Россия, умиротворяющий пейзаж, в котором церкви, «царевны белые и красные», взбегают на пригорки, «поднимаясь над соломенной и тёсовой повседневностью». Но эта нутряная Россия — осквернённое царство: церкви превращены в лесопильни, сияющие колокольни выпотрошены. Крохотки воспевают эту Россию-мать, как былины воспевают Китеж, проглоченный водами город. Восхищаясь озером Сегден, Солженицын пишет:

«Вот тут бы и поселиться навсегда… Тут душа, как воздух дрожащий, между водой и небом струилась бы, и текли бы чистые глубокие мысли».

Но озеро захвачено «лютым князем» — местною важной шишкою — и его «злоденятами». Так Солженицын приходит к старой теме России, пленённой драконом; тему эту уже использовали символисты, а после них Пастернак в «Докторе Живаго». Итак, она недоступна, недосягаема, эта срединная Россия, разом и пленница и миф, Россия лесная, которую символизирует Агния в «Круге первом», которую он никогда не упускает из виду в сердце, и память сердца привязывает всё его творчество к изначальной стихии — к матери-лесу. Но театром действий мифическая Россия не будет. <…> Солженицын считает потерянным лад языка, его музыкальный строй. Этот музыкальный строй нашёл прибежище в народе, и Игнатич наслаждается распевной речью старой Матрёны, просторечными превосходными степенями, унаследованным от былин синтаксисом, образами, восходящими к деревенскому космосу.

Рассказчик Игнатич мечтает о мирном уголке «в самой нутряной России». Выбирая себе пристанище, он руководится именами деревень, потому что в старину названия «не лгали»: у деревень, как и у людей, были прозвища, открывавшие душу. Потом их заменили варварскими кличками вроде «Торфопродукт»: «Ах, Тургенев не знал, что можно по-русски составить такое!» Как сохраняется в Тальнове патриархальная взаимопомощь (следы «мира»), так и Матрёна в своей жизни, полной хлопот, хранит в неприкосновенности образную, уснащённую пословицами и поговорками речь рязанских крестьян. (Диалектизмы Ивана Денисовича — тоже рязанские.) Вся современная техническая лексика «сдвинута» юмором народной этимологии, как у героев Лескова или Ремизова. Матрёна тотчас различает фальшь в словах. «Ладу не нашего. И голосом балует», — говорит она, слушая певца по радио, но умеет мигом различить «истинную» мелодию, когда передают романсы Глинки. Календарь её — это старинный церковный календарь с двунадесятыми праздниками и Пасхой, со множеством святых. Весь её синтаксис строится на анаколуфах1, на эллиптических конструкциях2, речь её сжата, сильна, энергична. Когда Матрёна гибнет, дом наполняется «плакальщицами» на старинный манер, и мы слышим три типа «плачей»: надгробный плач в собственном смысле, «обвинительные плачи против мужниной родни» и ответы на обвинения.


1 Анаколуф — синтаксическая несогласованность членов предложения, не замеченная автором или допущенная умышленно для придания фразе характерной остроты.
2 Эллиптическая конструкция (эллипсис) — пропуск во фразе какого-нибудь слова, которое, однако, легко подразумевается.


Некоторые произведения Солженицына построены как сказы, в той или иной мере скрытые. В «Матрёнином дворе» это вполне очевидно: рассказчик Игнатич — двойник автора. <…>

Действие «Матрёнина двора» происходит в 1956 году. Как и Иван Денисович, Матрёна говорит распевно, по-рязански. Бывший зэк, а ныне школьный учитель и его квартирохозяйка, немногословная, улыбчивая, бескорыстная, сразу находят общий язык; в основании этого согласия — взаимное уважение и молчание. Жаждущий обрести приют в каком-нибудь мирном уголке России, Игнатич, рассказчик, разделяет скудость жизни и внутренний мир Матрёны. Здесь всё «правда» — от колченогой кошки до пожелтевших плакатов. Но «связь и смысл её жизни, едва став мне видимыми, — в тех же днях пришли и в движение». У Матрёны, «русской женщины» (вспомним Некрасова!), двойное призвание: она образец скромности, воздержанности, и Солженицын видит в ней истинный смысл русской жизни, но вместе с тем она таит в себе трагедию.

Трагично её прошлое, исковерканное скотской грубостью мужчин.
Трагичен её конец: жадный деверь, который вырвал у неё «горницу, стоявшую без дела» и сделался, таким образом, косвенной причиной её бессмысленной смерти на железнодорожном переезде, — это само вечное буйство, эгоизм, хищность, которые обезображивают Россию и рушат «связи и смысл» Матрёниной жизни. Солженицын сделал эту притчу-репортаж из подлинного происшествия, которому был свидетелем и потому пережил его с особенной остротой. Измождённое лицо хозяйки стало одним из тех «узлов» русской судьбы, которые он так страстно искал. Невозможно перевести все областные, крестьянские словечки и обороты этого репортажа, но даже в переводе читатель живо ощущает удивительную подлинность рассказа. Солженицын обращается к жанру очерка — тому же самому, которым воспользовался Тургенев в «Записках охотника».

Словно бы сама жизнь подарила безвестному Игнатичу, укрывшемуся в дальнем уголке русского пейзажа, этот образ русской судьбы, эту Матрёну, бедную «благами», но прямо восходящую к Блаженствам Нагорной проповеди. <…> Отвечая на вопрос, кто из русских авторов ему всего ближе в плане литературного мастерства, Солженицын назвал поэтессу Марину Цветаеву и прозаика Евгения Замятина. Если близость Солженицына к этим двум писателям — прежде всего языкового порядка (стремление к синтаксической сгущённости, родственной речи народа, «древнерусские неологизмы», поиски предельно энергичного слова), то она коренится, конечно, в их общем интересе к народному творчеству.
   По книге французского критика Жоржа Нива «Солженицын»

Смотрите КОНСПЕКТ по этой теме

Вопросы на стр.242

  • № 1. Благодаря каким книгам русская литература и русский язык предстали перед А. И. Солженицыным в совершенно ином свете?
  • № 2. Какое произведение принесло писателю славу и мировую известность? Что поразило всех в этом произведении?
  • № 3. О чём рассказало читателям «художественное исследование» — «Архипелаг ГУЛАГ»?
  • № 4. Какие произведения Солженицына прочитаны вами?
  • № 5. Какую награду получил писатель от Русской православной церкви?
  • № 6. * Каково было первоначальное название рассказа «Матрёнин двор»? Подумайте, почему автор изменил название.
  • № 7. Какова Россия А. И. Солженицына? Как раскрывается она в начале рассказа «Матрёнин двор»?
  • № 8. Какую речь сохраняет Матрёна? Как улавливает фальшь в словах?
  • № 9. * На сказ или на очерк похоже произведение Солженицына «Матрёнин двор»? Какие сказы и очерки других писателей знакомы вам?
  • № 10. * Как в портретах героев солженицынских произведений просвечивает «басенный животный мир», юмор русских народных сказок и былин?
  • № 11. Публичное выступление. В чём трагизм жизни и судьбы Матрёны? Почему писатель называет главную героиню праведницей? Чем заинтересовал вас этот рассказ? Подготовьте сообщение на эту тему.

Смотрите ОТВЕТЫ на вопросы по этой теме.

Развиваем дар слова

  1. Издан сокращённый вариант художественного исследования А. И. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ». Знакомы ли вы с этим изданием? Чем оно важно для современного читателя? Дайте развёрнутый устный ответ на этот вопрос.
  2. Объясните следующие слова и словосочетания и введите их в свой рассказ о писателе: зажиточная крестьянская семья, пора нравственного и гражданского самосознания, противоречия советского строя, лагерно-ссыльный период, человеческое достоинство, жуткие условия лагерной жизни, нравственное начало, публикации.

Смотрите ОТВЕТЫ на вопросы по этой теме.

Фонохрестоматия

СЛУШАЕМ АКТЁРСКОЕ ЧТЕНИЕ
«Матрёнин двор». (Отрывок)

  1. Что вы можете сказать о тональности, эмоциональной окрашенности повествования о Матрёне, её нерадостной жизни, трагической смерти, её отношении к людям и отношении людей к ней?
  2. Почему рассказчик выделяет Матрёну среди других обитателей деревни? Какие чувства звучат в голосе актёра, когда он читает воспоминания рассказчика о Матрёне, и как эти чувства меняются, когда речь идёт о её сёстрах, золовках, племянниках?
  3. Как в тексте рассказа выражается авторское отношение ко всей компании «бешено работающих» людей, взявшихся разобрать и увезти горницу? Какими средствами художественного чтения актёр доносит до слушателя авторское отношение к этим людям?
  4. Насколько убедительно актёру удалось передать авторское отношение к плачам у гроба Матрёны?

Смотрите ОТВЕТЫ на вопросы по этой теме.

Развиваем дар слова

Напишите развёрнутый отзыв на прослушанную звукозапись «Матрёнина двора», обратив внимание на мастерство актёра, выбор музыкального сопровождения, сравните эту запись с записями других прозаических произведений русских писателей, включённых в фонохрестоматию.

Смотрите ОТВЕТЫ на вопросы по этой теме.

Внеклассное чтение
А. И. Солженицын. «Крохотки».

 


Вы смотрели: фрагмент Литература Матрёнин двор. В творческой лаборатории А. И. Солженицына.. Учебник по литературе 8 класс п/р В. Я. Коровиной, 2023. Ознакомительная версия и Оглавление для покупки книги. Цитаты из учебника использованы в учебных целях.

Вернуться в Оглавление учебника

Добавить комментарий

На сайте используется ручная модерация. Срок проверки комментариев: от 1 часа до 3 дней