Русский язык Урок 1

Поурочное планирование русского языка в 8 классе. Урок № 1 «Русский язык в кругу других славянских языков». Календарное и тематическое планирование учебного процесса 2025/2026 по новой ФОП ООО (приказ Минпросвещения РФ от 18.05.2023 г. N 370), вступающей в силу с 01.09.25г. во исполнение приказа Минпросвещения РФ от 09.10.2024 г. № 704. Код материалов: Русский язык Урок 1.
Вернуться к Списку уроков.

Урок 1. Русский язык в кругу
других славянских языков

Цели и задачи: познакомить обучающихся с историй возникновения славянских языков, доказать их родственность; развивать навыки составления сочинений разных типов, формировать навыки перевода славянских текстов; воспитывать чувство любви к русскому языку.

Планируемые результаты:

предметные:
— иметь представление о русском языке как одном из славянских языков;
— уметь рассказать об этом;

метапредметные:
— извлекать информацию из различных источников,
— составлять таблицы,
— уметь делать выводы,
— составлять устное и письменное высказывание на заданную тему;

личностные:
— осознавать роль русского языка в семье славянских языков,
— понимать, что русский язык является одной из основных национально-культурных ценностей русского народа

Оборудование: учебник, раздаточный материал, рисунок «Древо славянских языков», карта Европы

Ход урока

1. Организационный момент
Слово учителя. Дорогие ребята! Каждый год на первом уроке русского языка мы с вами узнаём что-то новое о нём. Наш сегодняшний разговор посвящён его возникновению. Впереди у вас будет много открытий, связанных с историей русского языка. И сегодня мы начинаем знакомство с ней.

2. Актуализация знаний
Вопросы к классу:
— Знаете ли вы, когда возник русский язык?
— К какой языковой группе он относится?
— Какие другие славянские языки вы знаете?
— Попробуйте сформулировать тему и цели нашего урока (запись темы урока в тетрадях)

3. Постановка учебной задачи
— Как вы думаете, почему много славянских языков?
— Назовите слова, начинающиеся с части «пра». Что они обозначают?
— Предположите, что обозначает слово «праславянский»?
— На все ли вопросы вы можете качественно ответить?
— Каких знаний вам не хватает и что для этого надо сделать?

4. Открытие нового
Слово учителя. Давным-давно, четыре тысячи лет назад, существовал праславянский язык, на котором говорили славяне. Жили они на территории между реками Одер и Днепр. Шли годы, века, тысячелетия, появились ранние славянские феодальные государства. Славяне освоили различные географические зоны, вступили в отношения с разными племенами и народами. Во второй половине первого тысячелетия новой эры земли славянских народов уже раскинулись от Балтийского моря до Северного Ледовитого океана на севере до Средиземного моря на юге, от Эльбы на западе до Волги на востоке. Именно в это время происходит распад праславянского языка на три ветви: восточнославянскую, южнославянскую и западнославянскую.
— Посмотрите на рисунок и назовите языки, входящие в состав западнославянской ветви
— Какие языки являются южнославянскими?
— Какие языки входят в восточнославянскую группу?
— Посмотрите внимательно на рисунок. Как вы думаете, почему на дереве есть опущенные листья?
— Какие языки называются мёртвыми?
— Алфавитом какого мёртвого языка вы пользуетесь на уроках иностранного языка, математики, биологии?
— Относится ли латинский язык к славянским языкам?

Слово учителя. Вернёмся к истории. Именно во время распада праславянского языка, в 863 году, в молодом славянском государстве Великая Моравия, которое существовало на территории современной Словакии, два брата-проповедника, Кирилл и Мефодий, начинают вести богослужение на славянском языке. И именно в это время один из братьев, Кирилл, создаёт первую славянскую азбуку, которую потом в его честь назовут кириллицей. Вместе с Мефодием они делают много переводов богослужебных книг с греческого на славянский язык и тем самым утверждают право славян писать и читать на родном старославянском языке.

Работа с отрывком из Мариинского евангелие («Человек бе домовит»)
— Понятен ли вам смысл отрывка?
— Какие слова в нём вам знакомы?
— Сделайте вывод о происхождении славянских языков.

Слово учителя. На западе славянская азбука не устояла и была вытеснена латинской, а в Болгарии, Сербии, на Руси и других славянских странах она закрепилась. С тех пор славяне пользуются двумя азбуками:
славянской (в основе которой лежит кириллица) — русский, украинский, белорусский, болгарский, македонский, сербский языки;
и латинской (в основе которой лежит латиница) — все западнославянские языки, словенский, хорватский.

24 мая церковь установила День памяти проповедников Кирилла и Мефодия, который теперь отмечается как День славянской письменности.

5. Первичное закрепление нового знания

5.1. Устный опрос
— Почему все славянские языки родственные?
— Входит ли русский язык в группу славянских языков?
— На какие ветви делятся славянские языки?

5.2. Перевод отрывков стихотворений, написанных на разных славянских языках (работа в парах):
1 вариант — перевод с болгарского отрывка стихотворения Христо Ботева «Жив е той жив»;
2 вариант — перевод с польского отрывка стихотворения Юлиана Тувима «Варшава»

5.3. Вопросы по текстам:
— К какой ветви славянских языков относится язык, с которого вы переводили?
— Какие слова вы перевели без труда,
— О чём стихотворение, которое вы переводили?
— Что вы доказали, выполняя данное задание?

5.4. Работа по составлению таблицы
Используя табличные данные, заполните первый столбик и докажите, что русский, белорусский и украинский языки родственные

6. Включение нового в систему знания
Закончите предложения:
Праславянский язык — это…
Современные славянские языки делятся на … группы:…
К восточнославянским языкам относятся…
Основателями славянской письменности являются…

7. Рефлексия
— Что мы доказали, выполняя задания по переводу и составлению таблицы?
— Какое задание вы выполняли с особым интересом? Почему?

8. Домашнее задание: написать сочинение-миниатюру «Что я узнал о славянских языках» или «Легко ли переводить со славянских языков и почему?»; или сделать стихотворный перевод отрывка «Варшава»
— Какой материал урока поможет вам выполнить домашнее задание?
— Одного ли типа речи будут сочинения? Почему?

.

Приложения к уроку

Задания для обучающихся

Сделать перевод

.

1 вариант

Жив е той, жив е! Там на Балкана,

потънал в кърви лежи и пъшка

юнак с дълбока на гърди рана,

юнак във младост и в сила мъжка.

.

2 вариант

Jaka wielka jest Warszawa!
Ile domów, ile ludzi!
Ile dumy i radości
W sercach nam stolica budzi!

.

Заполнить таблицу

Русский язык

Белорусский язык

Украинский язык

.

ноч

нiч

.

галава

голова

.

сон

сон

.

дзень

день

.

Закончить предложение

Праславянский язык — это…

Современные славянские языки делятся на … группы:…

К восточнославянским языкам относятся…

Основателями славянской письменности являются…

.

Материал для учителя

Отрывок из Мариинского евангелие

Ину притчу слышите: человек некий бе домовит, иже насади виноград, и оплотом огради его, и ископа точило, и созда столп, и вдаде и делателем, и отъиде. Егда же приближися время плодов, посла рабы своя прияти плоды; и емше делателе рабов, оваго убо биша, оваго же убиша, оваго же камением побиша. Паки посла ины рабы множайшя первых, и сотвориша им такожде. Последи же посла к ним сына своего, глаголя: может быть, усрамятся сына моего. Делателе же, видевше сына, реша в себе: сей есть наследник, приидите, убием его, и удержим достояние его (Лук. XX, 13, 15). И изведше вон из винограда, убиша. Егда убо приидет господин винограда, что сотворит делателем тем? Глаголаша Ему: злых зле погубит их, и виноград предаст иным делателем, иже воздадят ему плоды во времена своя. Глагола им Иисус: несте ли чли николиже в писаниих: камень, егоже не в ряду сотвориша зиждущии, сей бысть во главу угла (Матф. XXI, 33 — 42)?

Сказал Господь такую притчу: был некоторый хозяин дома, который насадил виноградник, обнес его оградою, выкопал в нем точило, построил башню и, отдав его виноградарям, отлучился. Когда же приблизилось время плодов, он послал своих слуг к виноградарям взять свои плоды; виноградари, схватив слуг его, иного прибили, иного убили, а иного побили камнями. Опять послал он других слуг, больше прежнего; и с ними поступили так же. Наконец, послал он к ним своего сына, говоря: постыдятся сына моего. Но виноградари, увидев сына, сказали друг другу: это наследник; пойдем, убьем его и завладеем наследством его. И, схватив его, вывели вон из виноградника и убили. Итак, когда придет хозяин виноградника, что сделает он с этими виноградарями? Говорят Ему: злодеев сих предаст злой смерти, а виноградник отдаст другим виноградарям, которые будут отдавать ему плоды во времена свои. Иисус говорит им: неужели вы никогда не читали в Писании: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла?

.

Жив е той, жив

Жив е той, жив е! Там на Балкана,
потънал в кърви лежи и пъшка
юнак с дълбока на гърди рана,
юнак във младост и в сила мъжка.
На една страна захвърлил пушка,
на друга сабля на две строшена;
очи темнеят, глава се люшка,
уста проклинат цяла вселена!
Лежи юнакът, а на небето
слънцето спряно сърдито пече;
жътварка пее нейде в полето,
и кръвта още по–силно тече!
Жътва е сега… Пейте, робини,
тез тъжни песни! Грей и ти, слънце,
в таз робска земя! Ще да загине
и тоя юнак… Но млъкни, сърце!
Тоз, който падне в бой за свобода,
той не умира: него жалеят
земя и небе, звяр и природа
и певци песни за него пеят…
Денем му сянка пази орлица,
и вълк му кротко раната ближи;
над него сокол, юнашка птица,
и тя се за брат, за юнак грижи!
Настане вечер – месец изгрее,
звезди обсипят сводът небесен;
гора зашуми, вятър повее, –
Балканът пее хайдушка песен!
И самодиви в бяла премена,
чудни, прекрасни, песен поемнат, –
тихо нагазят трева зелена
и при юнакът дойдат, та седнат.
Една му с билки раната върже,
друга го пръсне с вода студена,
третя го в уста целуне бърже, –
и той я гледа, – мила, зесмена!
«Кажи ми, сестро де – Караджата?
Де е и мойта вярна дружина?
Кажи ми, пък ми вземи душата, –
аз искам, сестро, тук да загина!»
И плеснат с ръце, па се прегърнат,
и с песни хвръкнат те в небесата, –
летят и пеят, дорде осъмнат,
и търсят духът на Караджата…
Но съмна вече! И на Балкана
юнакът лежи, кръвта му тече, –
вълкът му ближе лютата рана,
и слънцето пак пече ли – пече!

    Христо Ботев

.

Перевод стихотворения на русский язык
Он — жив, жив! Там, на Балканах,
Утонувший в крови лежит и стонет
Герой с глубокой раной в груди,
Герой молодой, в полной силе мужской.
С одной стороны, он бросил ружье,
С другой — саблю, на две части сломанную;
В глазах темнеет, голова качается,
Уста проклинают всю вселенную!
Лежит герой, а на небе
Остановившееся солнце сердито печет;
Жница поет где-то в поле,
И кровь ещё сильнее течет!
Сейчас жатва…Пойте, рабыни,
Эти грустные песни! Грей и ты, солнце,
На этой рабской земле! Погибнет
И этот герой…Но молчи, сердце!
Тот, кто пал в бою за свободу —
Тот не умирает: его оплакивают
Земля и небо, животные и природа,
И певцы песни о нем поют…
Днем его тень стережет орлица,
И волк кратко его рану оближет;
Над ним сокол, богатырская птица,
И она о брате, о герое беспокоится!
Настает вечер — засветил месяц,
Звезды обсыпают небосвод;
Лес зашумел, ветер подул —
Балканы поют гайдуцкую песню!
И самодивы в белой одежде,
Дивные, прекрасные, песню запевают, —
Тихо протаптывают траву зеленую,
И к герою идут и садятся рядом.
Одна с помощью целебных растений делает перевязку,
Другая на него брызгает холодной водой,
Третья его в уста целует быстро, —
И он смотрит на неё; она — милая, улыбающаяся!
«Скажи мне, сестра, где Караджтата?*
Где и моя верная дружина?
Скажи мне, возьми же мою душу —
Я хочу, сестра, здесь погибнуть!»
И ударяют руками, и обнимаются,
И песни их взлетают в небеса —
Летят и поют, пока не встретят рассвет,
И ищут дух Караджи
Но уже рассвело! И на Балканах
Герой лежит, кровь его течет —
Волк ему облизывает жестокую рану,
И солнце снова ли печет? — Печет!

.

    Warszawa

Julian Tuwim

Jaka wielka jest Warszawa!
Ile domów, ile ludzi!
Ile dumy i radości
W sercach nam stolica budzi!
Ile ulic, szkół, ogrodów,

Placów, sklepów, ruchu, gwaru,
Kin, teatrów, samochodów
I spacerów i obszaru!

się stara Wisła cieszy,
Że stolica tak urosła,
Bo pamięta maleńką,
A dziś taka jest dorosła.

.

Перевод стихотворения на русский язык
Какая велика Варшава!
Сколько домов, сколько людей!
Сколько гордости и радости
В наших сердцах столица пробуждается!
Сколько улиц, школ, садов,

Площади, магазины, движение, шум,
Кинотеатры, театры, автомобили
И прогулки, и площадь!

Пока старая Висла радуется,
Так выросла столица,
Потому что он помнит ее, малышку.,
А сегодня она взрослая.

.


(с) Источник: [Электронный ресурс] https://nsportal.ru/shkola/russkiy-yazyk/library/2023/09/21/russkiy-yazyk-v-krugu-drugih-slavyanskih-yazykov

.

Презентация для Урока 1

Слайд 1. Начните урок с того, что выведите на экран анимацию и сами прочтите ученикам цитату Л. Н. Толстого:
«Как ни говори, а родной язык всегда останется родным. Когда хочешь говорить по душе, ни одного французского слова в голову нейдет».

Задайте ученикам вопросы:

  • Как вы понимаете смысл эпиграфа? (Родной язык дорог человеку, потому что это часть его культуры, истории; часть жизни.)
  • Почему ни одно иноязычное слово не идет в голову, когда русский человек говорит от души? (Искренние чувства и мысли способен выразить только родной язык. Он сам является частью человеческой души.)
  • Какие чувства испытывал Л. Н. Толстой к родному языку? (Любовь к русскому языку.)
  • А вам знакомы эти чувства? (Каждый русский человек гордится «великим и могучим» родным языком!)

Слайд 2. Продемонстрируйте ученикам картинку дерева.
В беседе с учениками попросите их записать ассоциации к слову «дерево».
При затруднении можно задать наводящие вопросы:

  • Какие бывают деревья (береза, тополь и т. д., высокие, зеленые)?
  • Символом чего может быть дерево (семьи, рода, природы и т. д.)?
  • Постарайтесь подобрать ассоциации к слову «дерево» в виде прилагательных (могучее, генеалогическое).

Слайд 3. Покажите изображение генеалогического древа индоевропейских языков и спросите ребят, какое дерево изображено на слайде.
Попросите сформулировать тему и цель урока (после выполнения задания выведите на экран формулировку темы и цели).

Слайд 4. Русский язык в семье славянских языков.
Русскому языку в том виде, к которому мы привыкли, всего чуть более 300 лет. Но у него, как и всякого человека, есть своя родословная, которая своими корнями уходит глубоко в историю и насчитывает более тысячи лет. В периодизации развития русского языка выделяются дописьменный и письменный периоды.

Слайд 5. Задание
Ученые предполагают, что в древние времена существовал общеиндоевропейский язык-основа, из которого в III тысячелетии до н. э. выделились такие языки, как общеиранский, общегерманский, кельтский, греческий, общеславянский и др.

В нашем языке живет приставка пра —, которая помогает составить родословную и рассказать о своих предках вам и нашему языку, так: отец дедушки –это прадедушка, а мама дедушки – прабабушка, а ее мама – прапрабабушка. Наш язык тоже имеет своего предка — праязык.

Слайд 6. Часто мы слышим: «Он похож на своего отца». Но мама спорит и говорит, что у тебя такие же глаза, как у ее дедушки, или волосы, как и у ее дяди, голос, как у ее тети. А бабушка вздыхает, что дедушкины черты в тебе едва заметны. Выходит, мы больше всего похожи на своего ближайшего родственника – папу, на дедушку — меньше и чуть-чуть – на прадедушку.

Так и русский язык имеет много общего со своим ближайшим родственником – отцом – древнерусским языком, но в нем сохранились и следы более древнего праязыка.

Слайды 7. Таким праязыком для русского и всех славянских языков является исчезнувший праязык, который ученые называют праславянским (или общеславянским). Далекие предки нынешних славян – праславяне – говорили на общем языке.
До сих пор во всех славянских языках сохраняется много общего. Сравните несколько слов из разных славянских языков.

Слайд 9, 10. ПРАКТИКУМ.

Слайд 11. Праславяне занимали огромную территорию в Европе: от придонских областей на востоке до Одера на западе и нижнего течения Дуная и Черноморского побережья на юге. На таком огромном пространстве праславянский язык не мог быть единым на всей территории, в нем появляются черты, характерные для отдельных славянских племен.

Слайд 12. Приблизительно в V–VII вв. н. э. общеславянский язык (праславянский) разделился на 3 группы: западнославянскую, южнославянскую, восточнославянскую.
Праславянский язык стал отцом для трех сыновей-языков: восточнославянского, западнославянского, южнославянского. Они, в свою очередь, позднее дали жизнь более мелким языкам-внукам.

Примерно 1,5 тысячи лет назад славянские племена стали образовывать государства. Восточные славяне, говорившие на восточнославянском языке, образовали государство Киевскую Русь. Поэтому этот язык и называют еще древнерусским. Восточнославянский (древнерусский) язык, когда в XII–XIII вв. распалась Киевская Русь, дал начало трем языкам-братьям: русскому, украинскому и белорусскому.

Слайд 13. ПРАКТИКУМ.
Рассмотрите слайд на экране . Внесите недостающие надписи: праславянский язык, восточнославянский, западнославянский, русский, украинский, белорусский.

Сейчас и русский, и другие славянские народы имеют свою письменность, свои книги, могут читать и писать на своих языках. Но в далекие времена, более тысячи лет назад, этого не было. Славянские народы не имели своей письменности. До XI века существовал общевосточнославянский язык дописьменного периода.

Слайд 14 . В 863 году моравский князь Ростислав – глава одного из славянских государств, занимавшего территорию современной Чехии, обратился к византийскому императору Михаилу III с просьбой помочь ему организовать богослужение на праславянском языке. Такой переход требовал создания славянской письменности, письменного литературного славянского языка.

Византийское правительство отправило миссию во главе с Кириллом и Мефодием в ответ на просьбу великого моравского князя Ростислава. (Великая Моравия-государство западных славян). Оно находилось в сфере влияния римской церкви. Ростислав стремился к культурной независимости своей страны от римской церкви и от служб на непонятной латыни.

Слайд 15 . Кирилл и брат его Мефодий были родом из греческого города Фессалоники (по-славянски Солунь). Поэтому их и называли Солунскими братьями. Кирилл родился в 827 году, Мефодий был старше его на 10 лет. Оба они с детства знали славянский язык. Кирилл получил в Царь-граде великолепное образование.

Слайд 16. Славянскую азбуку Кирилл с помощью Мефодия создает еще до отъезда в Моравию. Азбука эта получила название «глаголица» от Глаголь, что значит «слово, речь». Буквы в этой азбуке имеют петлеобразный рисунок. Часть их из греческого языка, а часть Кирилл придумал сам.

Слайд 1 7 . Вторая азбука-кириллица — была создана в конце 9 в. учениками после смерти Кирилла и Мефодия. В 11-12 в.в. в Древней Руси пользовались двумя азбуками. Глаголица в Др. Руси не прижилась, так как была сложна в начертании.

В основе кириллицы лежит греческое торжественное письмо-устав. Однако некоторые буквы были взяты из глаголицы или составлены по ее образцам. Таким образом, Кирилл имеет прямое отношение и к этой азбуке. В несколько измененном виде она до сих пор используется русскими, белорусами, украинцами, сербами, болгарами.

Кириллицей пользовались в Моравии, а потом в Болгарии, Сербии и на Руси. Кириллица имела 43 буквы. В Моравии Кирилл и Мефодий приступили к переводу Священного Писания на славянский язык. Так создавался первый письменный язык славян, который сейчас большинство ученых называют старославянским. На русскую почву перекочевало огромное книжное наследие, созданное Кириллом и Мефодием, их учениками. Старославянское книжное богатство заложило основы нашей национальной культуры и духовности.

Слайд 18 . На Русь книги, написанные на старославянском языке, попали в XI веке, после принятия христианства. Этот язык был родственным древнерусскому, так что наши предки хорошо его понимали. Старославянское письмо они приспособили и для передачи своего языка. С XI по XIV век развивался восточнославянский (древнерусский) язык письменного периода, из которого в XIV веке выделились русский, украинский и белорусский языки.

Слайд 19. Напомним, что древнерусский язык является общим предком русского, украинского и белорусского языков. С этого времени на Руси вплоть до XVII века существовали два языка: древнерусский и старославянский. Народ на Руси говорил на светском – древнерусском языке, который использовался для летописей и для другой литературы. Но в церкви служба шла на старославянском языке. На этом языке велось школьное обучение, писались и переводились книги, им пользовались грамотные люди того времени. Существование двух языков не могло не сказаться и на влиянии старославянского языка на древнерусский.

Старославянский язык обогатил его словами, имеющими отвлеченное значение (благо, милосердие, добродетель, мужество); пополнил научную терминологию (Вселенная, изучение, искусство, истина, правило). Многие старославянизмы получили широкое распространение в русском языке: время, праздник, сострадание, храм, гордыня, порок, среда, пламя и многие другие.

Слайд 20. Писатели и поэты используют старославянские слова для придания речи торжественности, выразительности: (см. распечатанные тексты.)

И сладкая слеза ланиту орошает.

Но только цвет ее чела
Был страшно бледен.

Взглянет он тебе в очи – и полонит твою душу.

Волхвы не боятся могучих владык,
А княжеский дар им не нужен;
Правдив и свободен их вещий язык
И с волей небесною дружен.
Грядущие годы таятся во мгле;
Но вижу твой жребий на светлом челе.
(А.С.Пушкин)

Как видим, родословная современного русского языка уходит своими корнями в древнерусский и старославянский языки, которые берут свое начало из праславянского языка.

Слайд 21. С XV по XVI век происходит формирование языка великорусской народности. С XVII — начала XIX века развивается русский национальный язык. С начала XIX века по настоящее время — эпоха современного русского литературного языка («от Пушкина до наших дней»).

Слайд 22. Прочитайте термины. Соедините стрелочками термины и их определения.

Слайды 23, 24. Проверка ленты времени.

Слайд 25. Прочитайте и сопоставьте тексты. Найдите черты сходства и различия. Сделайте вывод, какие из данных языков являются родственными и почему.

Русский язык: Я оставил Пугачева и вышел на улицу. Ночь была тихая и морозная. Месяц и звезды ярко сияли, освещая площадь и виселицу. В крепости все было спокойно и темно.
(А.Пушкин. Капитанская дочка)

Родственными являются русский и болгарский языки, потому что у них есть схожие слова и по звучанию, и по грамматическим признакам, и по значению.

Например, слова оставил-оставих, тихая-тиха, морозная-мразовита, месяц-месецьт и т.д. Эти слова похожи по звучанию, у них одинаковые грам. признаки (гл. оставил, прил. морозная, сущ. месяц), лексическое значение слов тоже одинаковое.

Болгарский язык: Аз оставих Пугачов и излязох на улицата. Нощта беше тиха и мразовита. Месецът и звездите светяха силно и осветяваха площада и бесилката. Навсекъде в крепостта беше спокойно и тъмно.
(Перевод С.Андреева)

Татарский язык: Мин Пугачев яныннан урамга чыктым. Тqн тыныч hэм салкым иде. Ай белэн йолдызлар, яп-якты булып янып, мэйданны hэм дар агачаларын яктырталар. Крепстьта тыныч hэм карангы.
(Перевод А.Шамова)

Татарский язык не является родственным, так как нет сходства на фонетическом уровне.

Слайд 26. Родство славянских языков несомненно. Оно проявляется, например, в лексическом составе. Так, одинаково или похоже, звучат некоторые названия близких родственников в русском, украинском, белорусском, болгарском, польском и чешском языках, например, отец, мать, сын, сестра и др.

Русский белорусский болгарский польский чешский
отец айцец отец oiciec otec
мать маци майка matka matka
сын сын син sun sun

Это задание не вызвало затруднений, т.к. слова имеют фонетическое сходство.

Слайд 27. В конце урока мне вновь хотелось бы обратиться к словам Д.С. Лихачева: « Знание истории своего народа, знание памятников его культуры открывает перед человеком целый мир — мир, который не только величественен сам по себе, но который позволяет по-новому увидеть и оценить современность. Знание прошлого — это понимание современности. Современность — это итог прошлого, а прошлое — это ещё неразвившееся будущее»

Слайд 28. Рефлексия

Слайд 29. Домашнее задание

Источник: [Электронный ресурс] https://infourok.ru/konspekt-uroka-po-russkomu-yazyku-s-prezentaciej-na-temu-russkij-yazyk-v-krugu-drugih-slavyanskih-yazykov-8-klass-7267109.html

СКАЧАТЬ СЛАЙДЫ в формате PDF

 


Вы смотрели: Поурочное планирование русского языка в 8 классе. Урок № 1 «Русский язык в кругу других славянских языков». Код материалов: Русский язык Урок 1.

Добавить комментарий

На сайте используется ручная модерация. Срок проверки комментариев: от 1 часа до 3 дней